Впервые история Ханукки появляется в еврейской религиозной литературе за 600 лет до упоминаний о «кувшинчике с маслом». Маккавеи освободили и заново освятили Храм в -164 г., а первое упоминание о «кувшинчике с маслом» появляется в Вавилонском Талмуде (Шаббат, 21b), который в своей окончательной редакции был записан около 500 г. н. э., т. е. через 664 года после событий Ханукки.
Так откуда же взялась история о кувшинчике с маслом и, что еще важнее, почему мы празднуем Ханукку? Обратимся к древнейшим письменным источникам. За 44 года до событий Ханукки были написаны две книги о Маккавейских войнах и освобождении и освящении Иерусалимского Храма.
Первая Книга Маккавеев возникла примерно в -120 году и предположительно в оригинале была написана на иврите (на сегодняшний день нам известен только ее ранний греческий перевод). Его предполагаемой аудиторией были евреи Земли Израиля. 4-я глава книги описывает освобождение и повторное освящение Иерусалимского Храма: «Они также сделали новые священные сосуды и установили светильник... в Храме. Они воскурили на алтаре ладан и зажгли лампы светильника, и Храм наполнился светом... Восемь дней они праздновали освящение алтаря. А затем... Йегуда, его братья и вся община Израиля установили,чтобы дни обновления жертвенника празднуемы были с веселием и радостью в свое время, каждый год восемь дней, от двадцатого дня месяца Кислева» (Первая Книга Маккавеев 4:49-59).
Удивительно, но в этом древнейшем письменном источнике по нашей теме чудо с маслом не упоминается. Очевидно, автор о нем просто не знал. Хануккальным чудом в ту эпоху считалась сама победа, то, что Бог помог евреям победить сирийцев, более сильных и многочисленных, чем они сами. Этот источник оставляет без ответа несколько очевидных и важных для нас вопросов: почему празднование длилось восемь дней? Почему этот праздник (Ханукка) стал постоянным? Что именно наши предки считали Хануккальным чудом? Ответы на эти вопросы должны появиться в процессе изучения других источников.
Вторая книга Маккавеев, хоть и составленная примерно в то же время, что и Первая книга, изначально была написана на греческом и предназначалась для еврейских читателей, живущих в диаспоре. Большая часть этой общины жила в Александрии, египетском портовом городе.
Цель, с которой была написана Вторая Книга Маккавеев, становится ясна из двух посланий евреев Иерусалима александрийским соплеменникам, с которых книга начинается. В этих письмах содержится призыв к александрийским иудеям принять новый праздник - Ханукку. Автор книги утверждает, что первоначальный письменный источник по истории Маккавейских войн (ныне утрянный), написанный неким Ясоном Киренским, был значительно объемнее и состоял из пяти томов. Собственно, сама Вторая книга Маккавеев представляет собой эпитому (сокращенный вариант) этого труда Ясона Киренского.
Начало 10-й главы Второй книги Маккавеев содержит описание ритуального очищения Храма, отсутствующее в Первой книге: «Йегуда Маккавей и его люди, руковордимые Господом, освободили Храм и город Иерусалим... После ритуального очищения Храма они построили новый алтарь. Затем они высекли при помощи кремня новый огонь и... принесли жертвы и воскурили ладан... зажгли лампады... В годовщину того самого дня, когда Храм осквернили, 25 Кислева, они теперь ритуально очистили Храм. Они радостно праздновали восемь дней, как Суккот, который за несколько месяцев до этого они не могли праздновать в Храме, а провели праздник в горах и пещерах, подобно диким зверям. Вот почему они пришли с... пальмовыми ветвями и спелыми плодами (т. е. лулавами и этрогами) и пели хвалебные гимны (т. е. Аллель)...»
Однако во Второй книге Маккавеев также не упоминается о «кувшинчике с маслом». Но благодаря ей нам стала понятна другая часть загадки: что именно произошло в первую Ханукку более 2000 лет назад. Суккот был тогда, пожалуй, одним из самых важных еврейских праздников, особенно для земледельцев. Огромное число паломников отправлялось в эти дни в Иерусалим, чтобы поблагодарить Бога за только что собранный урожай. Но они всегда больше беспокоились о будущем, чем о прошлом, об урожае следующего года. Наиболее важной молитвой праздника Суккот была «Молитва о дожде», столь необходимом земледельцу. Поэтому в дни празднования Суккот Храм был переполнен молящимися, как никогда в другое время года.
Когда Маккавеи ритуально очистили Храм, они столкнулись с проблемой. За несколько месяцев до этого, в Тишрей (на который приходился Суккот) они не могли молиться в Храме о дожде. Язычники оккупировали святилище в течение трех лет, в то время как еврейские партизаны скрывались в горах и пещерах. Теперь же Храм снова оказался в руках евреев, и они решили отпраздновать Суккот в Кислев, с опоздание на два месяца. Молитва о дожде была настолько важна, что решено было произнести ее «лучше поздно, чем никогда». Благословение на лулавы и этроги, праздничная молитва Аллель, восьмидневное празднование, факельное шествие, во время которого в Храм вносили сосуды с водой и символически возливали воду на алтарь и прочие атрибуты праздника Суккот были перенесены из Тишрея в Кислев.
Таким образом, первая в истории Ханукка представляла собой запоздалое празднование Суккот. А в следующем году новое празднование Ханукки вновь позаимствовало некоторые из ритуалов Суккота: восемь дней, торжественное исполнение псалмов, входящих в Аллель, ярко горящие огни (которые отныне зажигали в каждом доме).
Название праздника
Как же назывался этот новый праздник? Первая глава Второй книги Маккавеев начинается с письма, датируемого 124 г. до н. э. Это послание от евреев Эрец Исраэль к египетским собратьям призывало последних присоединиться к празднованию нового «праздника Суккот в месяце Кислев»: "От евреев Иерусалима и Иудеи к их братьям в Египте. Мир вам! Да благословит вас Бог... (далее идут благословения и намеки на прошлые исторические события), а теперь мы просим вас праздновать Суккот в месяц Кислев".
Во втором письме евреев Эрец Исраэль египетским собратьям, также приведенном в начале Второй книги Маккавеев, сообщалось: "Так как мы собираемся праздновать Очищение Храма 25-го Кислева, мы решили, что правильно будет сообщить вам, что вы тоже можете отпраздновать это Суккот (в Кислев)."
Таким образом, оба эти письма указывают на то, что в течение не менее сорока лет, до 124 г. до н. э., новый, введенный Маккавеями праздник назывался «Суккот в месяц Кислев», т. е. представлял собой «запоздалый Суккот».
Итак, мы выяснили, почему Ханукка длится восемь дней, почему во время нее мы читаем Аллель и зажигаем праздничные светильники. Откуда же взялась история о чуде с кувшинчиком масла?
Наш следующий источник, «Мегиллат Та’анит» («Свиток поста»), был создан через 200 лет после того, как Маккавеи освободили и заново освятили Храм. В нем перечисляются все торжественные дни, в которые запрещено поститься в знак траура. Все праздники из этого списка (большинство из которых отмечались в честь победы Маккавеев), ныне исчезли, кроме Ханукки и Пурима. "25-й день Кислева, Ханука (начинается) восемь дней траур запрещен." - сказано в «Мегиллат Та’анит». Это - первый письменный источник, в котором праздник, введенный в честь ритуального очищения Храма Маккавеями, назван именно «Хануккой». Вторым названием праздника в ту эпоху было «Огни». Изначальная связь с праздником Суккот, похоже, была забыта, однако упоминания о чуде с кувшинчиком масла все еще не было.
Иосиф Флавий в своих «Иудейских древностях», написанных через два с половиной столетия после событий Ханукки, также ничего не упоминает об истории с маслом.
Впервые история о чуде с кувшинчиком масла появляется в Вавилонском Талмуде, в трактате «Шаббат» ( примерно 500 г. н. э.): «Почему Ханука? Учителя наши учили: (в Megillat Ta'anit) "На 25-й день Кислева начинается в восемь дней Хануки, в которые надгробная речь (траур) и пост запрещены."
Далее идет более поздний комментарий на «Мегиллат Та’анит»: «Греки вошли в Храм и осквернили все масло, а когда Хасмонеи одержали победу, то нашли только один кувшинчик масла с печатью первосвященника, но этого хватало только на один день. Но произошло чудо, и им хватило масла, чтобы зажигать Менору в течение восьми дней. На следующий год в эти дни был объявлен праздник с чтением Аллеля и благодарственных молитв».
По материалам статьи Мануэля Голда (Manuel Gold) «Hanukkah in a New Light».
12.2022