Зеев (Владимир) Гейзель

                Переводы на иврит песен Шаинского    

        В траве сидел кузнечик                      

חרגול ישב בדשא

חַרְגוֹל יָשַב בַּדֶשֶא
חַרְגוֹל יָשַב בַּדֶשֶא
כְּמוֹ מְלָפְפוֹן בַּגֵשֶם
הָיָה כּוּלוֹ יָרֹק

וְקֶטַע כַּזֶה וְקֶטַע כַּזֶה
כְּמוֹ מְלָפְפוֹן בַּגֵשֶם
וְקֶטַע כַּזֶה וְקֶטַע כַּזֶה
הָיָה כּוּלוֹ יָרֹק

הָיָה מְאוֹד צָנוּעַ
הָיָה מְאוֹד צָנוּעַ
בְּלִי לַמָה וּמָדוּעַ
רָק עֲשָּׂבִים אָכַל

וְקֶטַע כַּזֶה וְקֶטַע כַּזֶה
בְּלִי לַמָה וּמָדוּעַ
וְקֶטַע כַּזֶה וְקֶטַע כַּזֶה
רָק עֲשָּׂבִים אָכַל

הַקַרְפָדָה הִגִיעָה
הַקַרְפָדָה הִגִיעָה
אֶת הָחַרְגוֹל הִפְתִיעָה
בָּלְעָה אוֹתוֹ צִ'יק-צַ'אק

וְקֶטַע כַּזֶה וְקֶטַע כַּזֶה
אֶת הָחַרְגוֹל הִפְתִיעָה
וְקֶטַע כַּזֶה וְקֶטַע כַּזֶה
בָּלְעָה אוֹתוֹ צִ'יק-צַ'אק

וְהוּא חָשַב לָבֶטַח
וְהוּא חָשַב לָבֶטַח
לִחְיוֹת אִם לֹא לַנֶצַח
אַז לְפָחוֹת עוֹד יוֹם

וְקֶטַע כַּזֶה וְקֶטַע כַּזֶה
לִחְיוֹת אִם לֹא לַנֶצַח
וְקֶטַע כַּזֶה וְקֶטַע כַּזֶה
אַז לְפָחוֹת עוֹד יוֹם

אֵיזֶה קֶטַע!..


            "Небылицы"            

סיפורים

לֹא מִזְמַן חָתוּל קָנִיתִי
שֶדִבֵּר עֶשְׂרִים שָׂפוֹת
הָאֵמֶת שֶלֹא צִיפִּיתִי
לְכָאֵלֶה בְּעָיוֹת
הֶחָתוּל בָּרַח מִבַּית
וְהָלַך לְגַן חוֹבָה
אֶת הַשִיר עַל צ'וּנגָא-צָ'אנגָא
שַר בְּמֶשֶך יַמָמָה.

אַל תַגִיד: "הַסִיפּוּ-סִיפּוּרִים
לֹא נִרְאִים כֹּל-כַּך אֲמִיתִיִים"
אֲמִיתוֹת וְהַמְצָאוֹת
לִפְעַמִים דוֹמוֹת מְאוֹד
אַל תַגִיד: "הַסִיפּוּ-סִיפּוּרִים
לֹא נִרְאִים כֹּל-כַּך אֲמִיתִיִים"
אֲמִיתוֹת וְהַמְצָאוֹת
בְּחַיִים מַמָש קְרוֹבוֹת!

אִיש הַמַאֲדִים הִגִיעַ
בְּיוֹם "דַלֶת" בְּחָמֵש
וּבְטֵלֵפוֹן הוֹדִיעַ
שֶרוֹצֶה לְהִיפָּגֵש
כַּמוּבָן שֶלֹא בבִּיזְבַּזְתִי
אֶת זְמַנִי לְאֵיזוֹ שְטוּת
כִּי שָעָה לִפְנֵי הוּזְמַנְתִי
לְשַׂחֵק בְּהוֹלִיווּד

אַל תַגִיד: "הַסִיפּוּ-סִיפּוּרִים
לֹא נִרְאִים כֹּל-כַּך אֲמִיתִיִים"
אֲמִיתוֹת וְהַמְצָאוֹת
לִפְעַמִים דוֹמוֹת מְאוֹד
אַל תַגִיד: "הַסִיפּוּ-סִיפּוּרִים
לֹא נִרְאִים כֹּל-כַּך אֲמִיתִיִים"
אֲמִיתוֹת וְהַמְצָאוֹת
בְּחַיִים מַמָש קְרוֹבוֹת!

תַ'מַחְשֵב כַּזֶה הֶמְצֵאתִי
שֶיוֹדֶעַ אֶת הַכֹּל
לִי כּוּלָם מָחוּ כַּפַּיִם
צָעֲקוּ "אַתָה גָדוֹל!"
אַז עָנָן אֶחָד תָפַסְתִי
הִתְיַישַבְתִי עַל שְׂפָתוֹ
אֶת הַשִיר הַזֶה חִיבַּרְתִי
וְלָכֶם אָשִיר אוֹתוֹ

אַל תַגִיד: "הַסִיפּוּ-סִיפּוּרִים
לֹא נִרְאִים כֹּל-כַּך אֲמִיתִיִים"
אֲמִיתוֹת וְהַמְצָאוֹת
לִפְעַמִים דוֹמוֹת מְאוֹד
אַל תַגִיד: "הַסִיפּוּ-סִיפּוּרִים
לֹא נִרְאִים כֹּל-כַּך אֲמִיתִיִים"
אֲמִיתוֹת וְהַמְצָאוֹת
בְּחַיִים מַמָש קְרוֹבוֹת!

        © иврит - Зеэв Гейзель,  2002

Hosting by мНБНЯРХ юПСЖ 7 МЮ ПСЯЯЙНЛ яГШЙЕ Рейтинг@Mail.ru Rambler © Studio Har Moria