Раиса Эпштейн
ВРЕМЯ И ЖИЗНЬ в альтернативах еврейской судьбы
(Исправленная и дополненная версия статьи, опубликованной в
газете «Вести» 28.08.97)
Иудаизм есть религия времени,
направленная на освящение времени
Авраам Иошуа Гешель
Народ и время, пронизывающее своим ритмом жизнь этого народа и
пронизанное его жизнью, неотделимы в иудаизме. Своеобразие
еврейского понимания и еврейского переживания времени, в отличие от
отношения к нему других народов, религий и культур, составляет
сердцевину нашего национального самоощущения и лежит в основе нашей
национальной судьбы. Время для нас наполнено жизнью – не только ее
духом, но и материей, не только ее высшим смыслом, но и ее
обыденностью.
И потому обыденность жизненного процесса евреев – это не рутина
бессмысленного пребывания в себе, но одухотворенное в каждом своем
мгновении бытие, не нуждающееся в каком-либо дополнительном
духовном оправдании, параллельном ему самому и абсолютно от него
отделенном.
И потому критерии еврейского существования не вынесены за его
пределы,а коренятся в его собственных глубинах - хотя и заданы
Абсолютным и Вечным, Всеобщим и Непостижимым.
И потому духовное и материальное не параллельны друг другу в
еврейской жизни, а едины в ней – хотя и различены в этом своем
единстве, не слиты в нем друг с другом неразличимостью языческой
слитности.
И потому вечность не является в еврействе функцией абстрактного
идеала, отчужденного от живого потока бытия, но, напротив, она есть
конкретность реальной жизни и судьбы - несовместимой с фатализмом
судьбы, в которой лишь сам человек несет ответственность за то,
сумел ли он включить свою единичную и единственную жизнь в живой
океан вечности.
Это значит, что время для нас не абстрактно. И не абстрактна сама
наша жизнь. В отличие от христианства, превращающего в абстракцию
жизнь и материю, духовность и время, – и становящегося таким образом «религией шествия к смерти» (Василий Розанов. “Русская Церковь”), – иудаизм есть религия жизни, освящающая жизнь.
***
Иудаизм объявляет войну смерти и не приемлет абстрактного, не
наполненного жизнью течения времени. «Число дней твоих
сделаю полным» - это обещано уже на Синае, в те мгновения,
когда творится ИМ и творит себя , принимая на свои плечи иго Небес,
избранный Б-гом и нашедший Единого Б-га народ Израиля. «Число
дней твоих сделаю полным» - но и это, как все другие ЕГО
обетования, -есть элемент Завета, взаимного Договора
,предполагающего не легкую гарантированность автоматической
предзаданности, но собственную ответственность народа и каждого в
нем за выполнение возложенных на себя обязательств. «Число дней
твоих сделаю полным» - обещание Создателя оборачивается
долгом сотворенного им народа наполнить историческое время своего,
а через это и всеобщего бытия Б-жественным Смыслом.
Народ Израиля не существует в абстрактном времени.
Его конкретное время имеет начало, и это начало метафизического и
исторического времени избранного Б-гом народа зафиксировано
совершенно определенно, чтобы быть навсегда запечатленным в никогда
не угасающей памяти поколений: «...И это сказал Господь Моше и
Аарону в земле Египетской, говоря: месяц сей для вас начало
месяцев...»
Его время заключает в себе точный и совершенно конкретный ритм,
выражаемый в пульсациях празников и буден, в неизменном, несмотря
на перемены места, уклада и языка, еврейском календаре.
Его время не линейно и не поступательно. Оно обращается вокруг
своего вечного центра, средоточия и смысла – Святой Субботы,
которая воссоединяет еврейское бытие с Б-жественным Присутствием в нем и заливает немеркнущим Небесным светом это земное, материальное бытие, напоминая народу,еврейской
семье и каждому еврею о неразрывной связи между Сотворением Мира и
Исходом из Египта - иными словами, о включенности избранного Б-гом
народа в мировой космический порядок и его высоком предназначении
в нем.
Центральность Святой Субботы на оси времени и центральность Святого
Б-жественного Храма на пространственной оси глубоко переплетены
между собою и образуют внутреннее единство. Иначе и не может быть,
ибо неабстрактность еврейского времени заключена прежде всего в его
неразрывной связи с пространством, в одухотворении временем
географической структуры еврейской жизни – одухотворении, не
ведомом другим мировоззрениям и религиям.
Разумеется, христианский храм или языческое святилище, как и храм
буддистский или мусульманская мечеть, - и они не только лишь точки
физического пространства и не только архитектурные сооружения.
Любая религия сакрализует место и вносит в физическое пребывание в
нем дополнительные по отношению к нему меры духовности или того,
что в рамках этой религии выполняет ее, духовности, функцию. Но ни
у кого, как у иудеев, нет заповеданности в отношении
пространственной структуры бытия. Ни у кого, кроме нас, нет
тысячелетиями сохраняемой памяти и тысячелетиями существующего
притяжения к тому крохотному островку мирового пространственного
океана, связь с которым была, есть и всегда будет означать
устремленность-любовь народа Израиля к своему Б-гу.
Ибо даже и после того, как разрушен Храм, Место сохраняет свою
святость, разливающуюся в памяти-традиции-истории-времени, в
подчиненном Закону образе жизни, в обращенной к Иерусалиму молитве,
в пронизанной связью с Эрец-Исраэль Субботе. И даже после того, как
изгнан народ, эта одновременно географическая и метафизическая
точка, предназначенная для встречи народа с его Б-гом, остается
укорененной не только в духе, но и в самой материи жизни евреев, в
их непреклонной направленности вернуться.
Ни у кого, кроме иудеев, нет такого Иерусалима: не только небесного
- но и земного, не только идеального - но конкретного и подлинного,
не только символизирующего мессианское Спасение в Ином Времени
пост-истории, но являющегося вполне реальным, материальным и
одновременно духовно-смысловым фокусом и центром реального
исторического бытия. Ни у кого, кроме иудеев, нет этого
пространства, освящаемого их и их Б-га Присутствием на нем, и их
служением на нем своему Б-гу: пространства Эрец-Исраэль и ее
средоточия - Иерусалима и Горы Б-жественного Храма; пространства
единения земли с небесами, обыденности со святостью, еврейской
судьбы с ее неистребимым смыслом-предназначением.
Ни у кого, кроме евреев, нет и такой судьбы, разбрасывающей этот
народ по всем земным трассам и территориям, но соединяющей его,
вопреки бездушным механическим законам природы, с одной и
единственной крохотной областью земного мира. Ни у кого, кроме
детей Израиля, нет этого великого предназначения и этой великой
ответственности: пребывая везде, всегда и со всеми,оставаться
только здесь и сейчас – в этих достигаемых Молитвой, Памятью,
Традицией и Возвращением священной точке и священном мгновении
единения избранного народа с Б-гом.
И значит, связь и единство времени и пространства обретают свою
подлинную конкретность и полноту будучи насыщены третьим измерением
еврейской судьбы – тем, которое восходит к Святому, Небесному,
Трансцедентному, Б-жественному. Но как не абстрактны у евреев
Вечность, духовность и время, так не абстрактно у них, - в отличие
от христианства, - и трансцедентное измерение их бытия. Святость
этой трансцедентности не сосредоточена только на Небе - но с
другой стороны, и на земле она не дается автоматически.
Только сам еврей способен наполнять ею свою собственную жизнь и
весь мир в каждое мгновение своего земного времени и в каждой
пространственной точке своего пребывания.
Однако он не только может это, но Свыше предназначен к тому.
Исправление мира (тикун олам) – так определяется в иудаизме
это высшее предназначение человека.
Предельно полно способен еврей выполнить заповеданное Господом
Исправление мира только с возвращением на Заповеданную Землю свою.
Обетование Земли является одновременно обетованием Спасения,
обещанием бессмертия народа на фоне трагической его истории. Из
этого следует, что возвращение на Землю - это также переход в иное,
более высокое, нежели в изгнании, измерение бытия, предполагающее и
более высокую, вырастающую до поистине грандиозных размеров,
ответственность каждого еврея и всего народа.
Поэтому переход вышедшего из Ур-Касдима первого еврея через реку
был одновременно переходом в иное духовное измерение, новый
духовный мир – в сущности именно этим фактом своего перехода, ухода
из языческого бытия, он, Аврагам, и становился евреем: находящимся
на другой стороне потока, непохожим, другим. И потому столь же, на
первый взгляд, только физический спуск в Египет является для
Аврагама, Иосефа и затем всей семьи Йакова процессом взаимодействия
материальных и духовных мер бытия – так же, как Исход из Египта
детей Израиля вовсе не сводится лишь к факту пересечения физических
границ.
Но в то же время эти и другие физические действия, пространственные
перемещения и временные процессы не являются только символами
стоящих за ними духовных Сущностей. Они сами и есть эти духовные
сущности.Они – в своей кажущейся локальности, сиюминутности и
конечности – заключают в себе непреходящий и вечный Священный
Смысл.
И Заповеданная Земля, Эрец-Исраэль, оказывается средоточием
Святости и Смысла всей еврейской истории. И вся эта история
сосредоточена - памятью народа и его связью с Эрец-Исраэль – в
каждом мгновении тысячелетий еврейского бытия.
Но не только географическая точка заключает в себе конкретность
времени еврейской истории и Вечность еврейского единства со своим
Б-гом. Не только географическая точка пребывания и неиссякаемое во
времени притяжение к ней, но также и точка всякой индивидуальной
человеческой отдельности, каждого смертного человеческого «Я» -
хотя и связанного неразрывной связью с еврейским общим «Мы», но при
этом совершенно самоценного - оказывается носителем бесконечного
времени. Именно потому такая индивидуальная и эмпирически конечная
человеческая точечность способна устремиться к несравненно
большему, нежели она сама – именно потому, что уже заранее содержит
это большее в самой себе: бесконечное в конечном, Вечность
вневременного
Б-жественного в кратчайшем миге отдельной человеческой жизни.
***
И если этот неистребимый бесконечный потенциал есть
в каждом еврее - поскольку он сотворен евреем, и поскольку связь
поколений и крепимая этой связью память сохранили еврейство в нем –
то также и тот, кто не подчинил свое обыденное и духовное
существование Закону, не в состоянии избавиться от этого
потенциала, составляющего внутреннее ядро его человеческого «Я».
Вечность и Б-г живут в еврее, даже если он не признает их и не
желает им служить, даже если он восстает против них и объявляет им
войну. Не желая служить им и восставая против них, еврей пытается
превратить взрывающую его изнутри Вечность в абстракцию, в
измышленный идеал, в утопию, в материальный или идеологический
идол, который становится ложным божеством, заменяющим теперь для
восставшего еврея отринутого им Истинного Б-га. И тогда сам такой
еврей становится абстракцией, функцией созданного им идола, его
рабом – он становится тем, кто посвятил свою жизнь пустоте.
***
Поклоняясь идолу абстрактного времени, еврей, пытающийся избавиться
от заключенной в нем Вечности, вынужден направить этот все же
неистребимый в нем потенциал по ложному пути, посвятить его чужому
служению.
Он с тем большей мощью и с тем более пламенной верой посвящает этот
потенциал чужому служению, чем более его собственное призвание, его
подлинный долг, его религия и вера становятся ненавистны ему –
абстрактному еврею, осознанно или неосознанно пытающемуся
отказаться от себя, бежать от себя, от своего еврейства. Потому что
этот потенциал, лишенный своего содержания, становится не благом -
а бедой, не счастливым даром – а горьким и тяжелым бременем. И
абстрактный еврей, отказавшийся вместе с верой предков от своей
истории и национальной судьбы, стремится выбросить наружу эту
разрывающую его изнутри колоссальную энергию, ставшую для него
поистине невыносимой.
Он стремится выбросить вовне эту ставшую теперь смертоносной
энергию, и действительно выбрасывает ее – в судьбы чужих ему
народов, культур, стран. Он становится миссионером новой мировой
религии, он становится служителем нового атеистического мессианства
– этот абстрактный, лишившийся собственного содержания еврей,
пытающийся навязать себя в спасители других народов. Он навязывает
себя миру в качестве благодетеля абстрактного безнационального
Человечества, существующего только в его собственном распаленном
воображении, - этот еврей, отказавшийся от своей национальной
памяти и национальной судьбы. Он превращается в фанатичного
приверженца новой, изобретенной им самим веры. Он исступленно
поклоняется созданным им самим идолам, и самому страшному и
опасному из них – идолу абстрактного, пустого, мертвого Будущего,
пожирающего живое настоящее и не абстрактных, а конкретных,
подлинных, живых людей.
***
Здесь есть фатальность.Парадоксальная фатальность свободного
выбора между верностью себе и отказом. Фатализм состоит в том, что
Завет, заключенный на горе Синай - Завет избранного народа с
Создателем - делает невозможным легкий и окончательный отказ.
Отказ возможен при единственном и страшном в своей неизбежности
условии, состоящем в том, что за отрицательный выбор придется
уплатить сполна:
«Ибо Я Господь, Б-г твой, Б-г ревнитель, карающий за вину отцов
детей до третьего и четвертого рода, тех, которые ненавидят
Меня...»
Фатальность заключается в неизбежности выбора между всего лишь
двумя возможностями: быть евреем во всей подлинности своего
еврейского призвания и предназначения, еврейской трагичности и
еврейской избранности, еврейской веры и еврейской ответственности –
или быть лишь номинальным сартровским евреем, сохраняющимся в
качестве такового только в силу ненависти других народов, которым
этот номинальный еврей навязывает себя и свою чрезмерную
преданность. Ненависти, столь же неистребимой, как и само еврейство
– подлинное и номинальное.
Третьего в самом деле не дано: или – или. Или заповеданный истинный
путь или попытка ухода с него, несущая беды своему и чужим народам.
Или наполненное высоким смыслом и
Б-жественным светом конкретное время повседневной жизни праздников
и буден, рядовой работы и возвышающего служения – то полное число
дней, которое завещано на Синае – или несущее смерть сначала духу,
а затем и физическому существованию служение идолу пустого,
лишенного своей подлинности времени, меняющему свои лживые
само-названия, сооблазняющему то верой в «коммунизм», то верой в
«мир», но всегда остающемуся врагом жизни, ее подменой утопическими
абстракциями, за которую приходится расплачиваться до третьего и
четвертого рода детям предавших свое еврейство отцов.
***
Такова драма еврейской свободы и заповеденный нам великий выбор.
Быть евреем или отказаться от своего еврейства. Но и тогда быть
обреченным нести в себе великий Синайский потенциал, ощущая его уже
не как Великий Дар, а как Великое Проклятие.И если бы когда-либо
этот анти-выбор стал всеобщим, время остановилось бы, умерло бы
вечное время еврейской истории и еврейской судьбы – но значит, и
время всех национальных судеб, всего мироздания. В таком случае
абстракции навсегда поглотили бы единственно подлинную конкретную
жизнь. Пустая бессмысленность пустого мнимого времени навсегда
уничтожила бы живое время.
Однако такой анти-выбор не может, не должен, не имеет права стать
всеобщим. Он никогда еще не становился им. Никогда им не станет.
Ибо было так:
«И пришел Моше, и созвал старейшин народа, и изложил все эти
слова, которые заповедовал ему Господь, и отвечал весь народ
вместе, говоря: все ,что говорил Господь, исполним».
И тогда Вечность поселилась в душе народной, но и в душе каждого
отдельного еврея. Бесконечное стало временем национальной жизни, и
бессмертным стал народ. Это значит, что при любых анти-выборах –
даже если это анти-выбор физически значительного и властного
большинства, даже если это анти-выбор завладевших еврейским
государством и исказивших его предназначение беглецов от
собственного еврейства – всегда оставались, остаются и останутся
немногие идущие против ветра: истинные евреи, сутью своей жизни,
веры и ответственности, а не одним лишь формальным культом, верные
Завету правды, завету памяти, завету ответственности и
долга, завету свободы и любви. Верные своему народу, его нетленному
вечному и конкретному времени. Верные Б-гу и заповеданной Б-гом
Земле. Верные себе.
Всегда оставались, остаются и останутся те, кто этой преодолевающей
все испытания верностью спасали, спасают и спасут свой народ, и
значит – мир и другие народы.
Всегда оставались, остаются и останутся те, кто продолжали и
продолжат тихую и святую работу наполнения Вечным смыслом
ежесекундного времени.
Ибо сказано было и останется навсегда:
«Число дней твоих сделаю полным».
|