Иерусалимский Клуб Политической Песни «Зимрат aАрец»

Главная

Новости

Авторы

Песни

«mp3»

Каталог

English

בעברית
Слова: Юрий Липманович, Ася Липманович
Музыка: Status quo («You are in the Army now»)
Убили Рабина
У Тель-Авивской мэрии дверей
На площади израильских царей
Убили Рабина.
О-о-о, убили Рабина.

Он был вождём, учителем, отцом,
И вот теперь лежит, сражён свинцом.
Убили Рабина.
О-о-о, убили Раби-(now).

Он так старался нам устроить мир,
Но подстерёг его Игаль Амир,
И нету Рабина.
Ай-ай-ай, убили Рабина.

Вожди бегут звонить в полицию
И тычут пальцем в оппозицию, -
Убили Рабина.
Ну-ну-ну, убили Рабина.

И не понять теперь, где друг, где враг.
Грозит писс-процесс превратиться в срак. *
Убили Рабина.
О-о-о, убили Рабина.

А Перес никого не убивал,
Он песенку о мире напевал.
Убили Рабина.
Ля-ля-ля, убили Рабина.

Глуха от горя и от слёз слепа,
Ревёт осиротевшая толпа, -
Убили Рабина.
А-а-а, убили Раби-(now).

И от обилья траурных речей
Всю ночь народу не сомкнуть очей.
Убили Рабина.
А-а-а, убили Рабина.

А поутру народ глаза протрёт
И твёрдой поступью пойдёт вперёд
Дорогой Рабина.
О-о-о, убили Рабина.

Дорогой Рабина.
О-о-о, убили Рабина.


* «Срак» на иврите означает нечто ненастоящее. В частности, применительно к патронам это переводится как «холостые» . Имеются многочисленные свидетельства о криках «срак!» во время стрельбы Игаля Амира.
07.2001

Главная

Новости

О нас

Авторы

Каталог

Песни о мире

На иврите

Песни

MP3

Диски

Друзья

Ссылки

История

Наши концерты

Игра

Поиск

Напишите нам

עברית

English
При цитировании обязательны ссылки на автора и сайт; в Интернете - линки.
Сайт адаптирован для Microsoft Internet Explorer / Firefox / Google Chrome.
© Лев Ари Судаков
2001-2014
Обратная связь
LJ / ЖЖ
Эта страница обновлена 26.7.2014