Жене Гангаеву
Mon roi, не тревожьтесь: наше знамя поникло,
опозорена слава и окончен поход.
Mon roi, не тревожьтесь: все солдаты погибли;
кое-кто без сознанья, остальные не в счет.
Туча плывет от потерянных гор:
кто-то свой старый походный шатер
по-над ненашей долиной простер -
Mon roi, не тревожьтесь: отдохнем от стратегий:
наконец-то известно - все они неверны.
Mon roi, Вы счастливец: Вы так долго хотели
знать, что больше Вам в жизни не увидеть войны.
Туча плывет от потерянных гор:
кто-то свой старый походный шатер
по-над ненашей долиной простер -
Mon roi, не тревожьтесь: оценив обстановку,
записав и запомнив, чем окончился бой,
нас поднимут, пригладят - и отправят в коробку,
с наших тел напоследок смыв и память, и боль.
Туча лежит от горы до горы:
кто-то игру отложил до поры,
и над долиной коробку закрыл -
Mon roi, не тревожьтесь: наш былой неприятель
с нами вместе уложен при своем короле:
палачи и министры, трубачи и паяцы -
кто был чем? Непонятно, и неважно во мгле.
Туча лежит от горы до горы:
кто-то игру отложил до поры,
и над долиной коробку закрыл -
Фишки, бывшие нами, станут кем-то. И снова
будут биться за что-то: кто удачней, кто нет.
Но ни Вас, mon roi, ни меня - вот такого -
не найдется другого до скончания лет.
Нету ни тучи, ни гор, ни равнин...
Мир исчезает, и мы вместе с ним.
Спи, мой король. Ты ни с кем не сравним:
Mon roi, не тревожьтесь! |
|