Иерусалимский Клуб Политической Песни «Зимрат aАрец»

Главная

Новости

Авторы

Песни

«mp3»

Каталог

English

בעברית
Песни Юрия Липмановича
Юрий Липманович
А вдруг не утонул…     אולי…
דף של שיר זה בעברית
Перевод песни А. Иващенко "Маргарита" (посв. Ю. Визбору)
Погиб ли тот фрегат, седой волной разбитый,
Иль, может быть, пират пустил его ко дну,
Но капитана ждёт красотка Маргарита, -
А вдруг не утонул, а вдруг не утонул...

Ах, как же страшно ждать в неведеньи нелепом,
Песок со зла швырять в зеленую волну.
Зачем вы зеркала прикрыли черным крепом, -
А вдруг не утонул, а вдруг не утонул...

А вдруг он жив-здоров, вдруг рано ставить свечи,
А вдруг он в Санта-Круз за ромом завернул,
А вдруг случился штиль иль просто ветер встречный, -
Ну вдруг не утонул, ну вдруг не утонул...

И вот, когда беда покажет глаз совиный,
И безнадежный мрак затянет все вокруг,
Когда приспустят флаг в порту до половины,
Останется одно, последнее, "А вдруг "...



Оригинал песни в исполнении А. Иващенко и Г. Васильева
можно прослушать на сайте bard.ru.
אולי אותה ספינה שודד הים הטביע
או שנחשול אדיר את גורלה קבע.
אך מחכה אשה שהקברניט יגיע, -
אולי הוא לא טבע, אולי הוא לא טבע...

קשה להסתגל להמתנה סוכפת,
לזרוק הימה חול עד שתקווה תגווע.
למה על המראות כיסוי שחור כזפת?
אולי הוא לא טבע, אולי הוא לא טבע...

אולי הוא בחיים, אולי הנר לשווא הוא,
אולי קניה של רום אי-שם אותו עיכבה.
אולי הים שקט והרוחות לא שבו.
אולי הוא לא טבע, אולי הוא לא טבע...

וכשצרה צרורה ללב תחדיר ציפורן,
וחוסר התקווה יסתום את הגרון,
כשהדגלים יורדו עד לחצי התורן,
אז יישאר לבד "אולי" האחרון.
01.2003

Главная

Новости

О нас

Авторы

Каталог

Песни о мире

На иврите

Песни

MP3

Диски

Друзья

Ссылки

История

Наши концерты

Игра

Поиск

Напишите нам

עברית

English
При цитировании обязательны ссылки на автора и сайт; в Интернете - линки.
© Лев Ари Судаков
2001-2021
Обратная связь
LJ / ЖЖ

Эта страница обновлена 23.11.2021